Књиге других

Имао сам задовољство да објавим следеће књиге за породицу и пријатеље:

Салти, урнебесна књига о раду на мору.

СЛАНО: Шарене авантуре добро зачињеног сеадога

Лон Цалловаи (рођак Јилл Лорее)

Било ми је толико забавно сарађујући са мојим рођаком Лоном Цалловаиом да објавим његове морске приче. Први пут сам их сазнао када сам их пронашао у регистратору у колиби мојих родитеља у северном Висконсину. Мој тата, чија је сестра Лонова мама, био је посебно заљубљен у њих и јако нас је охрабрио да их читамо. „Баш су добри“, рекао је.

Једна од ствари које волим код овога је што су моји родитељи у осамдесетима и обоје побожни лутерани. Па ипак, у овим фасцинантним причама има толико срца - заједно с тоном хумора и додиром соли - да наша срца певају када их читамо. Барем моја.

У мојој књизи ово је суштина онога што значи бити духован: открити своју унутрашњу светлост и пустити је да сија у свет. Лепо урађено, Цуз.

- Јилл Лорее

увод

За мене се увек радило о покрету. Не само нежно љуљање брода због којег је сан био такво задовољство, нити узбуђење које ми пуни срце од увлачења терета у мој регал док смо се бацали преко неке дубоке водене површине. То је била чињеница да сам био у покрету. То је увек био најбољи део. Спавање на једном месту, а буђење на другом било је као на чаробном тепиху.

Тачно је, избегао сам нека срања оваквим начином живота. Или како је рекла једна рана девојка, „Вратити се на тај брод прилично вам је згодно, зар не?“ Признајем, нисам увек био ту за оне који су остали иза. Али ово је мој живот и током деценија постајем све бољи и бољи у томе.

Кроз све успоне и падове успео сам да живим најшаренији живот који сам могао да замислим и драго ми је да поделим са вама неке од најзанимљивијих тренутака. Надам се да ћете са језиком бити у реду. Истини за вољу, проклетство је оно што је бродове покренуло. Дакле, ево га: брод аутентичан и слано врашки. Не бих могао другачије да причам ове приче.

- Капетан Лон Цалловаи

Са стражње корице

Кад сте напољу „на соли“, посао је тежак и олује немају милости. Ипак сунце никада не излази иза облака, а ако добро погледате, може се наћи церек.

Кроз ову изванредну колекцију прича - насталих током више од 40 година рада на води - Лон бележи узбуђење акције, бол борбе и снагу доброг смеха. Јер било да је радио као друг, интендант или капетан, хумор је увек био близу кад је Лон био на палуби.

Слано одводи вас у овај свет испуњен терором и тријумфом и пружа укус непрегледног живота радећи на мору.

похвала за Слано

„Ово су приче које би Лонние причао по мрачним ноћима у кормиларници и које би нас држале у шаву. Припремите се за велику забаву! “
- Капетан Ериц Трееце („ЕТ“)
СС Вилфред Сикес (Поклон)
СС Едвард Л. Риерсон (КСНУМКС-КСНУМКС)

„Поглавље за поглављем, затекао сам сваку реч. Затворите врата и поставите се за дивљу, забаву! “
- Рогер ЛеЛиевре
Аутор / уредник Упознајте своје бродове: Водич за бродове и посматрање чамаца на Великим језерима и морском путу Светог Лоренса

„Рад са Лоном је увек био авантура. Појављују се најчудније ситуације и чини се да се у његовом свакодневном животу увек појављују најчуднији људи. Ако вас ове приче не изненаде и не забаве, можда ћете желети да мало размислите, јер сте можда били један од његових сусрета. “
- Капетан Гартх Ј. Лав („Схаркеи“)
Трајектна линија острва Арнолд Мацкинац

Притисните за Салти

Где да купим

Доступно у е-књизи и меки увез амазонка, Аппле књиге Барнес & Нобле.

© 2020 Лон Цалловаи. Сва права задржана.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

БЛИЗИНА ГЛАСНОСТИ: Разиграна поезија за децу старију од 40 година

Ед Тхомпсон (Тата Јилл Лорее)

Када ме је мој отац, у бистрој доби од 81 године, замолио да му помогнем да објави књигу његових оригиналних песама, скочио сам у прилику. Једном када смо се покренули, отишао сам да тражим слике које ће оживети његово дело. Листајући слике на Пикабаиу, користећи „необично“ за појам за претрагу, наишао сам на неке илустрације Едварда Леара које су имале потенцијала.

Потом сам потражио још илустрација Едварда Леара и, ево, нашао сам огроман низ необичних цртежа који се изузетно уклапају у тему сваке песме мог оца. Као у, стане као рукавица.

Платили смо уредно малу донацију за употребу ових јединствених уметничких дела, а до завршетка књиге слетео је под прикладан наслов његове књиге: „Близу глупости“. Обоје смо били одушевљени како је испало.

Шест месеци касније, у хиру сам прогуглао Едварда Леара и открио да је рођен у Енглеској 1812. године и тамо је живео до своје смрти 1888. Током свог живота био је плодан творац необичних песама и илустрација и сада се сматра културни класик. Много његовог ванвременског рада прикупљено је у књиге, од којих многе у наслову имају реч „глупост“. Отуда их се назива Серијама бесмислица.

Деца су се генерацијама радовала овим књигама. На исти начин, истинско задовољство је било учинити запањујуће сличну поезију и прозу мог оца доступном у овој живописној колекцији која ће заголицати људе из сваке генерације.

- Јилл Лорее

О аутору

Ед Тхомпсон је заљубљеник у живот, давалац доброг хумора и дубоко поносан Норвежанин. Сада, када започиње своју 80. деценију, нуди ову паметну збирку од 24 оригиналне песме и прозе која одражава његов необичан став о животу.

Ед је рођен и одрастао у дивљини северног Висконсина, где је савладао уметност самоодржања научивши да лопатира у младим годинама. Сада је емеритус професор у округу УВ-Баррон и пријатно живи на обалама реке Црвени Цедар са својом супругом Марлом више од четири деценије.

Где да купим

Доступно у меким корицама амазонка.

© 2020 Ед Тхомпсон. Сва права задржана.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

РАВНА КОРИВА: Они који су искрварили у Диен Биен Пху-у

Аутор Паул Клуге (Ујак Јилл Лорее)

Првих дана 1954. било је јасно да ће битка код Диен Биен Пху-а свуда преврнути вагу. Тада је Француска очајнички желела победу. У међувремену, Хо Ши Мин је био вољан да баци коцкице, кладећи се на подршку Совјета, Кинеза и сопствене војске која једе ватру.

Регрути, кулији и војници - ратни коров - требали су најмање добити, а највише изгубити. Они би, наравно, платили највећу цену.

Веед оф Вар је прича о обичним војницима - приватницима без ауторитета - чији је успех био пресудан за производњу победе. На једној страни су млади ревнитељи комунистичког Вијетмина који се не устручавају да се баце у самоубилачке валове. Људи воле војака Нгујена.

Затим су они који се пријављују у Легију странаца, која врви од преживелих Вермахта - тврдих, професионалних војника. Укључени су проблематични и наивни ирски тинејџери.

Непристојна зрелост одмах се истискује из тела и срца младости са обе стране. Младе душе брзо старе или су изгубљене на кршевитим ратним пољима.

Али рат није све у крви и утроби. Простора за хуманост и понекад чак и мало романтике преко непријатељских линија. Јер ово је свет необичних постељина у којима превладавају стрпљење и отпорност.

Овде приказани приватници су измишљени, али њихова искуства су из стварних битака које су завршиле један, а започеле други рат - следећи пут са Америком. Тако је заиста било, живети и умирати међу коровом.

О аутору

Одрастање на млечној фарми у Висконсину педесетих година било је напоран посао, али је такође подстакло тесну везу са сеоском црквом, 1950-Х и рамбунктивним рођацима на дворишним пољима са лоптом, заједно са рађањем телади Холштајна у хладним зимским ноћима. Међутим, тражећи да сазна више о себи и свету око себе, Паул је посегнуо за оним што је било ван фарме, а можда и више. Више постао четворогодишњи регистар војске након средње школе. Више је укључио скоро две године са пешадијском бригадом која се распоредила у Вијетнам крајем 1966. Напустио је тај рат у јуну '68, иако је Тет офанзива остала у њему.

Прилагођавање цивилном животу био је изазов. Издржавање породице био је изазов. Менијалне послове пратило је управљање складиштем. Тада је развод подразумевао почетак испочетка. На крају је дошао купац робе, и коначно људски ресурси раде у великој и разноврсној радној снази. Тамо је могао да допринесе многим потребама опште недовољно задовољених. Павле је цветао у таквом послу и наставио у њему све до пензије.

Пошто је већ радио неку позоришну глуму у заједници, Паул је на почетку века писао позориште. Његове целовечерње драме укључују Примењују се локална правила, коначни упад, Лам Моуи Хаи и Цан оф Вормс, од којих су три произведена локално.

У неколико наврата Паул је позван да говори на скуповима поводом Дана ветерана и Дана сећања. Његова порука се увек односила на неке аспекте ветерана и вијетнамског рата. У пензији, Паул је наставио да пише о рату, истражује историју и говори о причи о Вијетнаму, који је све открио очи Веед оф Вар.

Паул тренутно борави у најзначајнијем Нортхфиелд-у, Минесота, граду који је разбио Јессе Јамес Ганг 1876. године, а касније је на незаборавном колеџу Ст. Олаф дочекао пријатељицу Мари Тилер Мооре, Суе Анн Нивенс, звану Бетти Вхите.

Где да купим

Доступно у е-књизи и меки увез амазонка.

© 2021 Паул Клуге. Сва права задржана.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ДЕВОЈКА, ЛИСИЦА И СУНЦОКРЕТ: Храброст за стварање уније

Написала Патрициа Паула (преводилац Јилл Лорее за португалске књиге и вебсајт)

Илустрације: Цлаудиа Дуарте

Девојчица, лисица и сунцокрет је дивна прича о опасностима ненаклоњености свакодневном задатку везе. Сваког дана парови упадају у замку дистанцирања, баш када је руменило љубави почело да цвета.

У овој краткој, дирљивој причи, нови пар открива да морају расти једни према другима ако желе уживати у срећном крају.

Препустите се инспирацији Цлаудијиних шармантних илустрација и Патрицијиног слатког гласа. Свака веза може да обнови своју везу!

Префектни поклон за веридбу!

предговор

Ову сам причу написао за Божић 2015. године, инспирисан сном о спајању и стварању уније. А такође и надом да ћу научити како орезивати баобабе срца пре него што постану џинови који спречавају сусрет Стварног Ја и, последично, повезивање са другим.

Нека ова басна буде семе сунцокрета и јединство у вашем животу.

- Патрициа Паула

Где да купим

Доступно у е-књизи и меким корицама на Амазону:
Serbian (Амазон.цом) | Девојчица, лисица и сунцокрет: Храброст за стварање уније
• Француски (Амазон.фр) | Ла Филле, Ле Ренард и Ле Тоурнесол: Ле Цоураге де Цреер дес Лиенс
• португалски (Амазон.цом.бр) | Менина, Рапоса ео Гирассол: Цорагем де Цриар Лацос
шпански (Амазон.ес) | Ла Ниња, ел Зорро и ел Гирасоl: Ла Валентиа де Цреар Винцулос

© 2019 Патрициа Паула. Сва права задржана.

Сазнајте више на ввв.ПатрициаПаула.цом

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ФОРМИГУИНХА ЕА НЕВЕ: Цонтос де Деспертар за унутрашњост Црианца

(Serbian: МРАВ И СНИЈЕГ: Прича о буђењу за ваше унутрашње дијете)

Написала Патрициа Паула (преводилац Јилл Лорее за португалске књиге и вебсајт)

Илустрације: Цлаудиа Дуарте

У овој књизи Патрициа Паула износи причу о замрзавању виталне енергије кроз страх од емоција и исцељење кроз самоприхватање и тишину:

„Имао сам шест година када сам слушао класик за дечју књижевност„ Мрав и снег “и осећао бол те смрзнуте ноге као да је она моја. Тада сам живео у тропској земљи, а већину детињства у амазонској шуми. Дакле, нисам ризиковао да умрем од хладноће. Али прогутао ме страх од тог малог мрава.

Годинама касније, читајући Патхворк® Предавања водича, које је усмерила Ева Пиерракос, и пратећи говоре учитеља Шри Према Бабе, са запањујућим сазнањем утврдио сам да су ми снежне пахуљице у души. Делове мог смрзавања од страха од бола. И што сам више зарањао у мудрост Водича и Бабе, све сам се више сећао Мале Мравке која је вапила за помоћ да отопи снег са њеног малог стопала.

Прошло је 12 година студија и многа искуства са дивним терапеутима који су ме научили како да слушам унутрашњи дечји глас и осећам како ми се витални центар одмрзава.

Све док ми, у модро јутро у мају, јер време долази, моје унутрашње дете није пухнуло у ухо и написао сам ово препричавање приче коју је музику Јоао де Цлаи углазбио 1970-их.

Слушање ове мале приче коју је испричала моја бака Аир или мама Зи, део је мојих лепих емоционалних успомена које су моје детињство учиниле зачараним периодом.

Делим са вашим дететом ове речи које сам добио од свог унутрашњег детета. И нека у вашем животу буду сунчан дневни сунчани зрак с лаганим ветром који оживљава све оно што је смрзнуто од страха, тврдоглавости и поноса.

Нека божанска благодат и љубав цветају врт вашег срца “.

–Патрициа Паула

Предиван поклон!

О аутору

Патрициа Паула је бразилска списатељица која живи у Француској и прелазу престаје да буде претраживач и постане мислилац. Арборесцентног ума успела је да отвори неколико стаза у шуми: Лукина мајка, писац, преводилац, фотограф, фасилитатор терапија за усклађивање чакри.

Где да купим

Доступно у меким корицама на Амазону:
• португалски (Амазон.цом) | А Формигуинха еа Неве
Serbian (Амазон.цом) | Ускоро!
• Француски (Амазон.фр) | Ускоро!

© 2021 Патрициа Паула. Сва права задржана.

Сазнајте више на ввв.ПатрициаПаула.цом

Пхоенессе: Пронађи своју истину
удео