Књиге других

Салти, урнебесна књига о раду на мору.

СЛАНО: Шарене авантуре добро зачињеног сеадога

Лон Цалловаи (рођак Јилл Лорее)

Било ми је толико забавно сарађујући са мојим рођаком Лоном Цалловаиом да објавим његове морске приче. Први пут сам их сазнао када сам их пронашао у регистратору у колиби мојих родитеља у северном Висконсину. Мој тата, чија је сестра Лонова мама, био је посебно заљубљен у њих и јако нас је охрабрио да их читамо. „Баш су добри“, рекао је.

Једна од ствари које волим код овога је што су моји родитељи у осамдесетима и обоје побожни лутерани. Па ипак, у овим фасцинантним причама има толико срца - заједно с тоном хумора и додиром соли - да наша срца певају када их читамо. Барем моја.

У мојој књизи ово је суштина онога што значи бити духован: открити своју унутрашњу светлост и пустити је да сија у свет. Лепо урађено, Цуз.

- Јилл Лорее

увод

За мене се увек радило о покрету. Не само нежно љуљање брода због којег је сан био такво задовољство, нити узбуђење које ми пуни срце од увлачења терета у мој регал док смо се бацали преко неке дубоке водене површине. То је била чињеница да сам био у покрету. То је увек био најбољи део. Спавање на једном месту, а буђење на другом било је као на чаробном тепиху.

Тачно је, избегао сам нека срања оваквим начином живота. Или како је рекла једна рана девојка, „Вратити се на тај брод прилично вам је згодно, зар не?“ Признајем, нисам увек био ту за оне који су остали иза. Али ово је мој живот и током деценија постајем све бољи и бољи у томе.

Кроз све успоне и падове успео сам да живим најшаренији живот који сам могао да замислим и драго ми је да поделим са вама неке од најзанимљивијих тренутака. Надам се да ћете са језиком бити у реду. Истини за вољу, проклетство је оно што је бродове покренуло. Дакле, ево га: брод аутентичан и слано врашки. Не бих могао другачије да причам ове приче.

- Капетан Лон Цалловаи

Са стражње корице

Кад сте напољу „на соли“, посао је тежак и олује немају милости. Ипак сунце никада не излази иза облака, а ако добро погледате, може се наћи церек.

Кроз ову изванредну колекцију прича - насталих током више од 40 година рада на води - Лон бележи узбуђење акције, бол борбе и снагу доброг смеха. Јер било да је радио као друг, интендант или капетан, хумор је увек био близу кад је Лон био на палуби.

Слано одводи вас у овај свет испуњен терором и тријумфом и пружа укус непрегледног живота радећи на мору.

похвала за Слано

„Ово су приче које би Лонние причао по мрачним ноћима у кормиларници и које би нас држале у шаву. Припремите се за велику забаву! “
- Капетан Ериц Трееце („ЕТ“)
СС Вилфред Сикес (Поклон)
СС Едвард Л. Риерсон (КСНУМКС-КСНУМКС)

„Поглавље за поглављем, затекао сам сваку реч. Затворите врата и поставите се за дивљу, забаву! “
- Рогер ЛеЛиевре
Аутор / уредник Упознајте своје бродове: Водич за бродове и посматрање чамаца на Великим језерима и морском путу Светог Лоренса

„Рад са Лоном је увек био авантура. Појављују се најчудније ситуације и чини се да се у његовом свакодневном животу увек појављују најчуднији људи. Ако вас ове приче не изненаде и не забаве, можда ћете желети да мало размислите, јер сте можда били један од његових сусрета. “
- Капетан Гартх Ј. Лав („Схаркеи“)
Трајектна линија острва Арнолд Мацкинац

Притисните за Салти

Где да купим

Доступно у е-књизи и меки увез амазонка, Аппле књиге Барнес & Нобле.

БЛИЗИНА ГЛАСНОСТИ: Разиграна поезија за децу старију од 40 година

Ед Тхомпсон (Тата Јилл Лорее)

Када ме је мој отац, у бистрој доби од 81 године, замолио да му помогнем да објави књигу његових оригиналних песама, скочио сам у прилику. Једном када смо се покренули, отишао сам да тражим слике које ће оживети његово дело. Листајући слике на Пикабаиу, користећи „необично“ за појам за претрагу, наишао сам на неке илустрације Едварда Леара које су имале потенцијала.

Потом сам потражио још илустрација Едварда Леара и, ево, нашао сам огроман низ необичних цртежа који се изузетно уклапају у тему сваке песме мог оца. Као у, стане као рукавица.

Платили смо уредно малу донацију за употребу ових јединствених уметничких дела, а до завршетка књиге слетео је под прикладан наслов његове књиге: „Близу глупости“. Обоје смо били одушевљени како је испало.

Шест месеци касније, у хиру сам прогуглао Едварда Леара и открио да је рођен у Енглеској 1812. године и тамо је живео до своје смрти 1888. Током свог живота био је плодан творац необичних песама и илустрација и сада се сматра културни класик. Много његовог ванвременског рада прикупљено је у књиге, од којих многе у наслову имају реч „глупост“. Отуда их се назива Серијама бесмислица.

Деца су се генерацијама радовала овим књигама. На исти начин, истинско задовољство је било учинити запањујуће сличну поезију и прозу мог оца доступном у овој живописној колекцији која ће заголицати људе из сваке генерације.

- Јилл Лорее

О аутору

Ед Тхомпсон је заљубљеник у живот, давалац доброг хумора и дубоко поносан Норвежанин. Сада, када започиње своју 80. деценију, нуди ову паметну збирку од 24 оригиналне песме и прозе која одражава његов необичан став о животу.

Ед је рођен и одрастао у дивљини северног Висконсина, где је савладао уметност самоодржања научивши да лопатира у младим годинама. Сада је емеритус професор у округу УВ-Баррон и пријатно живи на обалама реке Црвени Цедар са својом супругом Марлом више од четири деценије.

Где да купим

Доступно у меким корицама амазонка.

ДЕВОЈКА, ЛИСИЦА И СУНЦОКРЕТ: Храброст за стварање уније

Написала Патрициа Паула (преводилац Јилл Лорее за португалске књиге и вебсајт)

Илустрације: Цлаудиа Дуарте

Девојчица, лисица и сунцокрет је дивна прича о опасностима ненаклоњености свакодневном задатку везе. Сваког дана парови упадају у замку дистанцирања, баш када је руменило љубави почело да цвета.

У овој краткој, дирљивој причи, нови пар открива да морају расти једни према другима ако желе уживати у срећном крају.

Препустите се инспирацији Цлаудијиних шармантних илустрација и Патрицијиног слатког гласа. Свака веза може да обнови своју везу!

Префектни поклон за веридбу!

предговор

Ову сам причу написао за Божић 2015. године, инспирисан сном о спајању и стварању уније. А такође и надом да ћу научити како орезивати баобабе срца пре него што постану џинови који спречавају сусрет Стварног Ја и, последично, повезивање са другим.

Нека ова басна буде семе сунцокрета и јединство у вашем животу.

- Патрициа Паула

Где да купим

Доступно у е-књизи и меким корицама на Амазону:
Serbian (Амазон.цом) | Девојчица, лисица и сунцокрет: Храброст за стварање уније
• Француски (Амазон.фр) | Ла Филле, Ле Ренард и Ле Тоурнесол: Ле Цоураге де Цреер дес Лиенс
• португалски (Амазон.цом.бр) | Менина, Рапоса ео Гирассол: Цорагем де Цриар Лацос
шпански (Амазон.ес) | Ла Ниња, ел Зорро и ел Гирасоl: Ла Валентиа де Цреар Винцулос

Пхоенессе: Пронађи своју истину
удео